blogas – tekstų skaitymo būdas

 
DEVINTOJI METŲ SAVAITĖ
(grįžti prie sąrašo)
 
 
2006-02-28, Madona – lietuviškai
 
Oranžiniame plepalų sąvartyne radau trumputę diskusiją, gana vaizdžiai iliustruojančią, kaip randasi lietuviškos runos, lietuviški kompiuterijos naujadarai ir kiti nelogiški, bet mieli širdžiai dalykėliai:

Tema:Madona – lietuviškai
MadonaDainininkė Madona naujausiame savo hite „Sorry“ prabilo lietuviškai: „Išeik, prašau“. (Gaila, kad ne „Prašau išeit“!) Tai labai trumpas intarpas angliškoje dainoje, tačiau visgi... malonu ausiai ir dvasiai, kai girdi įžymybę tariant lietuviškai. Ką apie tai manote?
žioplasTai gal čia ne taip išgirdote?
MadonaTaip išgirdau, gerai paklausyk priedainį.
RagutisMan pasirodė, jog tai kažkas rusiškai. Na, jei lietuviškai tai šaunu.
SaulėnasPaklausyk per http://www.madonna.com/
!!!Ką tik perklausiau tos dainos ir pasidomėjau žodžiais. Visų pirma, būtų keista, kad keliomis kalbomis ištartas „Atsiprašau” lietuvių kalboje pasireikštų išimtimi „Eik lauk”. Iš tikrųjų, ten sukapotas lenkiškasis „Pszepraszam”, kurį dainininkė kaškodėl ištaria kaip du žodžius. Tai patvirtina ir daugelis puslapių internete, kuriuose gali pasiskaityti dainos žodžius.
Tokią legendą...eeet...
!!!, ar turite sąžinės, tokią legendą savo skvarbiu protu... ji dar gyveno, beveik 8 valandas, o jūs... nusmeigėt, nusmeigėt, nusmeigėt (:

Verčiau skirtume jėgas ekonomikai. Kaip dainuoja „dainininkė Madona“ – sorry...
 
< 2006-02-26 visuomenė 2006-03-01 >
komentarų: 0neteisingų atsakymų: 0teisingų be komentaro: 0
kaip komentuoti?vardas:
Kontrolinis klausimas:url:
Ar ji dainuoja lietuviškai?

atsakymas:
Įrašyti(pasitikiu Jūsų vidiniu cenzoriumi (ąčęėįšųūž, rupūžė ir t.t.))

rzu
dienos
saulė
modeliai
kūryba
ratilai
kas ir kaip