blogas – tekstų skaitymo būdas

 
KETURIASDEŠIMT PIRMOJI METŲ SAVAITĖ
(grįžti prie sąrašo)
 
 
2008-10-11, čia ne sala
 
Oranžinėse diskusijose gavau nuorodą į vikės straipsnį apie Islandiškąjį kalbinį purizmą. Perskaičiau susidomėjęs. Du dalykai smarkai sudisonavo.

1. Meteorologija = oramokslis?

Straipsnyje kalbama apie naujų reikšmių priskyrimą seniesiems žodžiams. Ypač pabrėžiami sudurtiniai skolinių pakaitalai (Alternatively, new compound words such as veðurfræði (‘meteorology’) can be formed from old words (in this case veður ‘weather’, and fræði ‘science’)).

Būtent vielabraukis jau yra tapęs itin prasto lietuviško sudurtinio pakaitalo skoliniui (troleibusui) simboliu, nors, atrodo, kalbininkai jo ir nėra rimtai siūlę.

Įdomiausia, kad savosios srities terminų kalbininkai nesiūlo archaizuoti; neseniai prireikė įsigilinti į nuosakas, aptikau ir modalumą (episteminį bei deontinį), ir modalinius predikatus, dar realis bei irrealis kategorijas, dar konjunktyvą, subjunktyvą ir optatyvą...

Beje, archaiškų, nebenaudojamų žodžių įdarbinimas modernioms prasmėms turi vieną pavojų – gali nebelikti tiesioginio archaiškumo išraiškos priemonių!

2. Fonosemantiniai atitikmenys

Kalbama apie skolinių keitimą panašaus skambesio kitos (tačiau susijusios) prasmės savais žodžiais (For example, the Icelandic-looking word eyðni, meaning "AIDS", is a phonosemantic match of the English acronym AIDS, using the pre-existent Icelandic verb eyða, meaning "to destroy", and the Icelandic nominal suffix -ni.).

Paradoksalu, bet šiuo keliu jau esu žengęs. Kalbėdamas su kolegomis apie programos ar tinklapio kodą vadinu jį sūriu (source code, view source).

Iš sūnaus išgirdęs telefoninį naujažodį mojuoti įpratau jį vartoti vietoje negrabaus skolinio „majakinti“.

Lietuviškieji kalbos puristai kažkodėl šiam metodui priešinasi. Geriausias pavyzdys – mėginimas saitu vadinti ne interneto svetaines, o nuorodas. Šiuo atveju vietoje fonosemantinio atitikmens turime fonosemantinę koliziją.

O gal – garsaprasmę sankirtą?
 
< 2008-10-10 kalba 2008-10-12 >
2008-10-13 05:29 Raimundas ZabarauskasSusieti norint galima, nors neprieštaraučiau ir sprendimui nesieti.Esmė ne čia: dabartinis sprendimas konfliktuoti yra itin didelė nepagarba kalbos vartotojui.
2008-10-13 01:41 tinklalapisMan atrodo, sūris, mojavimas ir švyturėliai yra daug geriau (kūrybiškiau) už site`us, kurie nelabai panašūs į susijusios prasmės savą žodį. Kokia prasme lietuviškas saitas siejasi su angliška „site“ - svetaine?
komentarų: 2neteisingų atsakymų: 0teisingų be komentaro: 2
kaip komentuoti?vardas:
Kontrolinis klausimas:url:
Ar įmanoma apsieiti visai be skolinių?

atsakymas:
Įrašyti(pasitikiu Jūsų vidiniu cenzoriumi (ąčęėįšųūž, rupūžė ir t.t.))

rzu
dienos
saulė
modeliai
kūryba
ratilai
kas ir kaip
parama