blogas – tekstų skaitymo būdas

 
PENKTOJI METŲ SAVAITĖ
(grįžti prie sąrašo)
 
 
2008-01-31, tikrinė kalba vėl siūlo žodį
 
Kaip tik prieš pusmetį šiek tiek rašiau apie kai kurių terminų vertimą iš užsieno kalbų:

...nepritariu originalių metaforų vertimui: turime imti arba visą šaknį (failas, A) arba pažodžiui versti metaforą (ugniasienė, B). „Prasminio purizmo“ principu (C) atlikti vertimai pasmerkti anksčiau ar vėliau įsiremti į beprasmybę (užkarda yra geriausia užkarda nuo įsibrovėlių).

Usability, apie kurį savo bloge taikliai samprotauja Dominykas Blyžė, nėra metafora, todėl taip sunku išversti jį pažodžiui. Varianto B nėra iš principo, o C stringa: „patogumas naudotis“ platesniuose vandenyse tikrai skęsta (a website on usability and the usability of that website).

Paties Dominyko skeptiškai vertinamas A (juozabilitis (na, tiksliau būtų jūzabilitis (o dar tiksliau - jūzabilumas))) neturi šansų, nes yra ilgas, nepatogus, o ir nesistemiškas. Beje, ironizuodamas kartais net sakau „tai visiškai imposiblu“...

Todėl čia įmanomas vienintelis sprendimas (D): reikia sukurti naujadarą, kuris, nebūdamas pažodinis vertimas, vis tik asocijuotųsi su originalu, būtų vienareikšmiskas, patogus, paprastas. Tam tikra prasme D yra -B (iš dalies juk kuriama nauja metafora).

Dominyko siūlomas vartotiškumas, vartojiškumas (toptelėjo ir vartojingumas) neišlaiko vienareikšmiškumo egzamino, nes jis per arti vartotojiškumo.

Smarkiai pakurtenęs tikrinę lietuvių kalbą išgavau trumpą, neinterferuojantį su kitais žodžiais ir gana aiškiai besiasocijuojantį su originalu naujadarą:

tinknaudumas

Tinknaudumui skirta svetainė ir tos svetainės tinknaudumas; tinknaudumo tyrimai; ekspertinė tinknaudumo apžvalga; geras tinknaudumas pasiekiamas tuomet, kai dizainas remiasi vartotojo poreikiais; objekto tinknaudumas yra vartotojo patirties pagrindas.

Tinknaudumas nėra toks paprastas žodis, kaip akmuo, lietus, medis ar vanduo, bet juk ir usability toli gražu – ne pamatinė archetipinė sąvoka...
 
< 2008-01-29 tikrinė kalba 2008-02-01 >
2008-02-01 08:04 VaidotasJei jau sudurtinis, tai vienareikšmiškiau būtų use+ability=>vart+galumas=>vartgalumas ;))
2008-01-31 20:37 DovydasTrijų priebalsių rinkinys -nkn- žodžio viduryje kiek sunkokai ištariamas, bet manau, šansų yra, kad prigis.
2008-01-31 12:58 DominykasMąsčiau apie tinknaudumą, bet manau, kad VLKK nelabai norės jį priimti - todėl ir užsiminiau apie tiesiog "naudumą".

Kritika varto(t|j)iškumui yra labai teisinga, nes būtent dėl to ir neesu juo galutinai įsitikinęs.

Ačiū už tiksliai apibrėžtas priežastis, kodėl reikia naujo žodžio :)
2008-01-31 10:08 Raimundas ZabarauskasPernelyg nevienareikšmiška, nepakankamai atitolę nuo savaime suprantamų prasmių.
2008-01-31 08:43 VaidotasĮdomus pasiūlymas. Gal tiktų naudotojiškumas? Ar per daug neigiamo atspalvio?
komentarų: 5neteisingų atsakymų: 2teisingų be komentaro: 1
kaip komentuoti?vardas:
Kontrolinis klausimas:url:
Kiek naujadarų tikrinė kalba jau pasiūlė?

atsakymas:
Įrašyti(pasitikiu Jūsų vidiniu cenzoriumi (ąčęėįšųūž, rupūžė ir t.t.))

rzu
dienos
saulė
modeliai
kūryba
ratilai
kas ir kaip